侑利卡洛
看看这几张图,先不要看下面文章。
给你两秒钟思考时间,告诉我它们的名字是松饼、煎饼还是华夫饼。
蒙圈了?总觉得前两个都可以叫做松饼?然后第三个是什么鬼,不就是蛋糕吗…
别挣扎了,花几分钟看完这篇文章,相信你认知的一角会被更新升级。
其实,这些误会,都是语言翻译的错误…
松饼
平时我们爱吃的“松饼”,被翻译成英文叫做“Muffin”,再翻译过来就变成了“英格兰松饼”、“杯状小松糕”、“马芬蛋糕”。
翻译来自有道词典
没错,按照这个翻译,第三张的小蛋糕就是松饼。
但对于这种蛋糕,我们习惯还是叫它马芬蛋糕,或是麦芬蛋糕。
“Amuffinisanindividual-sized,bakedproduct.Itcanrefertotwodistinctitems,apart-raisedflatbreadandacupcake-likequickbread.TheflatbreadisofBritishorEuropeanderivation,anddatesfromatleasttheearly18thcentury,whilethequickbreadoriginatedinNorthAmericaduringthe19thcentury.
Muffin是一种独立大小的烘焙食品,它可以分为两类,一种是半发酵面包,另一种是像纸杯蛋糕一样的速制糕饼。这种面包是英国或欧洲的衍生物,最早可以追溯至18世纪早起,而速制糕饼起源于19世纪的北美。”
——来自Wikipedia.
(所有以纸杯作为模具的蛋糕都被叫做纸杯蛋糕Cupcake,MuffinCupcake也属于其中一种。以下的Cupcake特指戚风蛋糕这种内部结构松软并且轻巧的小蛋糕,以便区别一般的小蛋糕和MuffinCupcake)
Muffin和纸杯蛋糕(Cupcake)的大小和烹饪方法类似,但口感会比Cupcake浓厚很多,Muffin的面糊中含有黄油、鸡蛋、糖、低粉和泡打粉。
最常见的Muffin有巧克力Muffin、香蕉Muffin、蔓越莓Muffin、柠檬Muffin,有些甚至可以做成咸的,例如蔬菜Muffin、芝士蒜香Muffin…
煎饼
一般来说,我们所说的松饼应该是Pancake,最正统的叫法是煎饼或者薄烤饼。
翻译来自有道词典
煎饼的厚度可以自己定,但一般都偏向于薄,最经典的煎饼最外层皮是金黄色,或是微焦带点棕色,内部柔软,多孔且富有弹性。
煎饼是一种扁平的蛋糕,用淀粉制成,含有鸡蛋、牛奶和黄油,在热的平底锅(Pan)上用油或是黄油煎,因此得名Pancake。
很难说煎饼是属于哪个国家的,历史太悠久了,可以追溯到公元前年的古希腊,一个诗人在他的作品中记载了他吃过的温暖的煎饼。
对3万年前研磨工具上的淀粉粒分析表明,石器时代的厨子们会用香蒲和蕨类植物生产面粉,与水混合,并在加热过并涂抹了油脂的岩石上烘烤。
那时候的煎饼会比现代的更硬,但理念是一样的:都是用面糊和油煎制而成的扁平蛋糕。
发展到今天,不同国家地区都有各自充满特色的煎饼。
英式煎饼EnglishPancake
在英国,薄烤饼通常是无酵的,会比一般的煎饼更薄,类似可丽饼(crêpe)。
法式煎饼Crêpe
可丽饼(crêpe)是一种法式煎饼,又被叫做法式薄饼,以小麦粉为原材料,比英式煎饼更薄。
在煎的时候,其他煎饼是两面都煎(包括薄薄的英式煎饼),而可丽饼只煎一面,煎成一大张饼后折成扇形。
可丽饼在国内以甜口味为主,吃法多种多样,可以卷上各种奶油、水果、巧克力酱等等。
在法国,可丽饼也可以是咸的,除了可以包裹奶油水果冰激凌,或撒上糖粉,还可以包裹鸡蛋、火腿、奶酪、蔬菜、鱼肉...
荷兰煎饼Pannenkoeken
Pannenkoeken是荷兰最普遍也最受欢迎的风味餐点,有点类似法国的可丽饼,又有点像意大利的披萨。
将奶、蛋、和面粉稍微煎成饼后,放入已熏好的培根、火腿、cheese,及切成薄片的苹果、葡萄干、香蕉等各式水果,最后淋上stroop黑枫糖浆,又咸又甜,十分特(qi)别(pa)。
美式煎饼Hotcakes
在北美,煎饼又被叫做热香饼(hotcakes),用发酵粉使煎饼发酵,因此会厚一些。
配煎饼的酱汁和配料就多了,糖粉、果酱、冰淇淋、水果、坚果、蜂蜜…
美式煎饼最常见的吃法是在原味的Pancake上淋上一层加拿大的枫糖浆,而且是加热后的枫糖浆,饼里的奶香味与蛋香味在枫糖浆的作用下越发清晰,层层递进。
虽然煎饼才是这种甜品的正统叫法,但因为大家已经习惯叫它为松饼了,那就将错就错吧,心里默默知道就好,共创和谐社交…
华夫饼
华夫饼最好认了,不管做成圆的还是方的,它都是带格子的,因此香港人喜欢叫它格子饼。
翻译来自有道词典
小时候吃的威化饼也是一格一格的,“威化”这个名字也是翻译自英语的“Waffle”。
华夫饼是一种由发酵的面糊,倒入一边带模具的烤盘中,再盖上另一边烤盘,加热烘烤几分钟就可以吃了。
新鲜出炉的华夫饼是脆脆的,不同地方有不同的吃法。
布鲁塞尔的华夫饼是一种用蛋清或酵母发酵的面糊制成的,与其他欧洲华夫饼相比,布鲁塞尔的更轻、更脆。
美国的华夫饼口感紧密,外表看上去比较薄,用发酵粉制成的面糊制成。
通常会混合山核桃、巧克力或浆果,配上黄油、枫糖浆、培根、糖粉、蜂蜜或其他果酱。
美国人喜欢把它们当成早餐,形状可以是圆形、正方形或长方形。
香港人通常称华夫饼为“格子饼”,在香港是一种街头小吃,整个饼是圆形,分成四份,吃法和美式的差不多。
香港的华夫饼还有另一种变种,那就是“鸡蛋仔”。
而这种鸡蛋仔又可以做成不同的口味,例如巧克力、芝士、肉松、草莓,甚至还会在里面卷上奶油冰淇淋,做成鸡蛋仔布蕾,风靡世界。
班兰华夫饼来自越南,最大的特点是在它的面糊中加入班兰香料和椰奶,烤熟后,它的颜色会保持班兰叶的绿色。在越南,它们相对便宜,在儿童中很受欢迎。
其实还有很多国家都有属于自己地方的Pancake
有咸有甜,不过原理差不多
就是鸡蛋牛奶面糊摊在平底锅或铁板上煎成一张饼皮嘛~
看完这篇文章
聪明的你应该不会再分不清华夫饼、松饼和煎饼的区别了吧。
想了解它们制作方法的小伙伴请留言或者点赞哦~
图片来自网络
END